翻譯公司是一種從事為各企事業(yè)單位或個人等提供各種語言翻譯服務(wù)的商業(yè)機構(gòu)。在中國隨著改革開放事業(yè)的進(jìn)行,中外文化交流,中外經(jīng)濟(jì)合作愈來愈廣泛,翻譯的需求也愈來愈多。翻譯公司也隨之像雨后春筍般涌現(xiàn)。
然而縱觀國內(nèi)外企業(yè)各個行業(yè)中的佼佼者,我們不難發(fā)現(xiàn),所有成功的案例都不乏共同之處,那就是:一切為客戶著想。我們也不難發(fā)現(xiàn),打著這樣旗號的企業(yè)并不在少數(shù)。但是,在這樣漂亮外套之下的企業(yè)中,有幾家企業(yè)能夠做到名副其實呢?對于翻譯行業(yè)而言,尤為如此。翻譯界中流行著這樣一句話:高價錢,不一定換來高質(zhì)量的稿件。我們可以想象一下,一份滿目狼瘡,面目全非的譯稿對翻譯公司,對委托企業(yè)帶來的何止是經(jīng)濟(jì)上的損失,一些無形的難以彌補的聲譽上的損失是無法用金錢去衡量的。所以,在譯員的選取上我們也一定要有一雙火眼金睛,能在蜂擁而上,濃妝艷抹的譯員大軍中,尋找到文品如人品的,長期合作的固定合作伙伴。因此而換來的必定是穩(wěn)定的客戶群體。
然而,為數(shù)眾多的翻譯公司和各類翻譯社也對整個翻譯行業(yè)提出了嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。由于部分翻譯公司仍然停留在"家庭式作坊"和"代理商"的階段,并沒有足夠的實力對翻譯質(zhì)量進(jìn)行審核與控制,從而使得客戶的稿件無法質(zhì)量保證?烧怯捎谶@些眾多游擊隊式翻譯商的存在,讓整個翻譯市場的價格在不斷的下滑。價格正是他們的優(yōu)勢,因為這些翻譯公司沒有后期審核和控制所需的費用,也不對譯員進(jìn)行跟蹤和考核。這些行為導(dǎo)致部分正軌的翻譯公司也在質(zhì)量控制流程和譯員水準(zhǔn)上大打折扣。雖然價格競爭使得客戶在費用上受益,可卻為客戶和整個翻譯行業(yè)帶來了不可估量的損失。
但是這部分人集中在外事部門、科研高校以及書刊發(fā)行單位等,人數(shù)在四五萬左右,他們主要也是為這些專業(yè)機構(gòu)的工作提供服務(wù)。而隨著市場對翻譯需求的擴(kuò)大,從事翻譯工作的人員已經(jīng)達(dá)到上百萬,出現(xiàn)如此龐大和良莠不齊的從業(yè)隊伍就是缺乏比較合理的人才培養(yǎng)體系。
公司始終堅持不斷進(jìn)行管理創(chuàng)新和科研創(chuàng)新,將以優(yōu)良的品質(zhì)、完善的售后服務(wù)贏得廣大客戶的信賴與支持,歡迎廣大新老客戶來我公司實地考察,洽談合作。
小編:six