97久久久久,高清无码一二三四,www超碰com,老熟妇

首頁 | 關(guān)于我們 |  翻譯中心 |  譯員風采 |  客戶案例 |  在線留言 |  聯(lián)系我們  

· 設(shè)為首頁
· 加入收藏
      ☆  翻譯中心
      ☆  行業(yè)新聞
      ☆  三友翻譯

 
·英 語English ·法 語French
·德 語German   ·日 語Japanese
·韓 語Hangul   ·俄 語Russian
·芬蘭語Finnish   ·捷克語Czech
·西班牙Spanish   ·葡萄牙Portuguese
·阿拉伯Arabic   ·意大利Italian
·瑞士語Switzerla…   ·希臘語Greek
 
網(wǎng)站首頁>>行業(yè)新聞
 
煙臺翻譯部分注意事項
日期:[2016-8-11 15:21:05]   共閱[1456]次

  翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉(zhuǎn)換成相對熟悉的表達方式的過程,其內(nèi)容有語言、文字、圖形、符號的翻譯,是增強促進人們社會交流發(fā)展的重要手段,下面小編向大家介紹一下翻譯部分注意事項:
  1、我們要前后貫通,整體把握,特別要注意一些英語中的特殊結(jié)構(gòu),比如倒裝結(jié)構(gòu)、分隔結(jié)構(gòu)、比較結(jié)構(gòu)、并列結(jié)構(gòu)等,錯誤的把握結(jié)構(gòu)極易造成理解的錯誤和翻譯中的失誤。

  2、 要靈活變通.我們在翻譯的時候要注意漢語和英語的不同特點,適當加以轉(zhuǎn)換.建議在翻譯完之后,可以自己通讀一遍自己的譯文,看看自己的中文是否通順,檢查英文的語法錯誤等.
  3、直譯意譯要把握好分寸.對于一些自己難以表達的部分,可以采用意譯.四是要學會長句的處理和拆分重組,英語句子重形合,往往用連接詞、介詞、定語從句等表示各部分的語法關(guān)系,翻譯的時候要學會拆分長句,而漢語重意合,結(jié)構(gòu)松散自由,翻譯的時候要學會重組,這樣做的目的,都是為了讓我們的翻譯更加地道。

 

【字體:   【背景色 -               關(guān)閉
上一篇: 沒有新聞了
下一篇: 對煙臺翻譯公司的認識
   相關(guān)文章
招聘信息 [04/29]
長篇小說《大家庭》前言 [12/02]
在市民中心設(shè)立服務(wù)窗口的友情提示 [09/09]
怎么面對面試中的棘手問題 [09/09]
怎樣合理而得體的拒絕別人 [09/09]
在政務(wù)服務(wù)中心設(shè)立窗口的友情提示 [06/24]
 

地址:萊山區(qū)海普路煙臺環(huán)保東五樓 魯ICP備:09088268號 網(wǎng)站地圖

魯ICP備09088268號-1  魯公網(wǎng)安備 37061302000249號 煙臺三友翻譯有限公司專業(yè)提供煙臺英語翻譯,煙臺日語翻譯,煙臺韓語翻譯,煙臺翻譯等,是知名的煙臺翻譯公司
聯(lián)系人:趙經(jīng)理 電話:0535-6713797 傳真:0535-6713797

本站部分圖片和內(nèi)容來源網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原創(chuàng)作者或原公司所有,如果您認為我們侵犯了您的版權(quán),請告知!我們將立即刪除。

關(guān)閉
     
  點擊這里給我發(fā)消息