由于目前的翻譯公司,國際國內(nèi)還沒有專門的機(jī)構(gòu)或政府部門對從事翻譯業(yè)務(wù)的公司進(jìn)行審核,所以翻譯公司的認(rèn)證資格是工商注冊時授予的,并不需要由其他什么部門單獨(dú)授予。那我們應(yīng)該怎么衡量它的資質(zhì)呢? ①翻譯作為一種服務(wù),辦公地點(diǎn)是公司實(shí)力的一種體現(xiàn),便捷的辦公室地方能夠讓客戶更輕松的上門洽談、交接文件及蓋章,節(jié)省客戶的時間。 ②當(dāng)前業(yè)界公認(rèn)專職譯員數(shù)量的多寡是翻譯公司實(shí)力的根本體現(xiàn)。擁有高超翻譯技能的人才,眾多譯員具有翻譯資格是一個翻譯公司能對翻譯認(rèn)證負(fù)責(zé)關(guān)鍵因素,即譯員越多的公司自然規(guī)模就越大。 ③翻譯公司的翻譯方式就目前來講,翻譯公司的翻譯方式有人工翻譯、機(jī)器翻譯、軟件翻譯以及網(wǎng)站的本地化等等?蛻粼谂c翻譯公司相關(guān)人員咨詢時,一定要問清楚公司所采用的翻譯方式,同時客戶也應(yīng)該表明自己的立場,即自己所選擇的翻譯方式。通常采用權(quán)威人工譯員對譯稿進(jìn)行翻譯的價格會稍微偏高,如果您只是希望對譯稿進(jìn)行一般性的了解可以選擇機(jī)器翻譯。 ④公司的翻譯價格取決于翻譯的內(nèi)容、數(shù)量和翻譯稿件的難度。與此同時價格也會根據(jù)所翻譯的語種、數(shù)量、翻譯方式以及用途有不同的差別。一般小語種的翻譯價格會略高于英語和日韓國家語言。一般英文翻譯每千字在150-200元左右。 此外,翻譯公司成立時間的長短是一個衡量因素,成立時間較長的公司會積累大量具有技能和持有各種等級翻譯證書的譯員資源、翻譯語言術(shù)語庫以及翻譯服務(wù)流程,只有擁有這些因素才能保證翻譯文件的各個環(huán)節(jié)能順利完成。 小編:lo |