由于目前的翻譯公司,國際國內(nèi)還沒有專門的機(jī)構(gòu)或政府部門對(duì)從事翻譯業(yè)務(wù)的公司進(jìn)行審核,所以翻譯公司的認(rèn)證資格是工商注冊(cè)時(shí)授予的,并不需要由其他什么部門單獨(dú)授予。那我們應(yīng)該怎么衡量它的資質(zhì)呢? ①翻譯作為一種服務(wù),辦公地點(diǎn)是公司實(shí)力的一種體現(xiàn),便捷的辦公室地方能夠讓客戶更輕松的上門洽談、交接文件及蓋章,節(jié)省客戶的時(shí)間。 ②當(dāng)前業(yè)界公認(rèn)專職譯員數(shù)量的多寡是翻譯公司實(shí)力的根本體現(xiàn)。擁有高超翻譯技能的人才,眾多譯員具有翻譯資格是一個(gè)翻譯公司能對(duì)翻譯認(rèn)證負(fù)責(zé)關(guān)鍵因素,即譯員越多的公司自然規(guī)模就越大。 ③翻譯公司的翻譯方式就目前來講,翻譯公司的翻譯方式有人工翻譯、機(jī)器翻譯、軟件翻譯以及網(wǎng)站的本地化等等?蛻粼谂c翻譯公司相關(guān)人員咨詢時(shí),一定要問清楚公司所采用的翻譯方式,同時(shí)客戶也應(yīng)該表明自己的立場,即自己所選擇的翻譯方式。通常采用權(quán)威人工譯員對(duì)譯稿進(jìn)行翻譯的價(jià)格會(huì)稍微偏高,如果您只是希望對(duì)譯稿進(jìn)行一般性的了解可以選擇機(jī)器翻譯。 ④公司的翻譯價(jià)格取決于翻譯的內(nèi)容、數(shù)量和翻譯稿件的難度。與此同時(shí)價(jià)格也會(huì)根據(jù)所翻譯的語種、數(shù)量、翻譯方式以及用途有不同的差別。一般小語種的翻譯價(jià)格會(huì)略高于英語和日韓國家語言。一般英文翻譯每千字在150-200元左右。 此外,翻譯公司成立時(shí)間的長短是一個(gè)衡量因素,成立時(shí)間較長的公司會(huì)積累大量具有技能和持有各種等級(jí)翻譯證書的譯員資源、翻譯語言術(shù)語庫以及翻譯服務(wù)流程,只有擁有這些因素才能保證翻譯文件的各個(gè)環(huán)節(jié)能順利完成。 小編:lo |