97久久久久,高清无码一二三四,www超碰com,老熟妇

首頁(yè) | 關(guān)于我們 |  翻譯中心 |  譯員風(fēng)采 |  客戶案例 |  在線留言 |  聯(lián)系我們  

· 設(shè)為首頁(yè)
· 加入收藏
      ☆  翻譯中心
      ☆  行業(yè)新聞
      ☆  三友翻譯

 
·英 語(yǔ)English ·法 語(yǔ)French
·德 語(yǔ)German   ·日 語(yǔ)Japanese
·韓 語(yǔ)Hangul   ·俄 語(yǔ)Russian
·芬蘭語(yǔ)Finnish   ·捷克語(yǔ)Czech
·西班牙Spanish   ·葡萄牙Portuguese
·阿拉伯Arabic   ·意大利Italian
·瑞士語(yǔ)Switzerla…   ·希臘語(yǔ)Greek
 
網(wǎng)站首頁(yè)>>翻譯中心
 
翻譯公司的譯員基本素質(zhì)
日期:[2017-7-27 16:29:54]   共閱[1785]次
      隨著現(xiàn)代國(guó)際社會(huì)交流越來(lái)越廣泛、越來(lái)越來(lái)越頻繁,人們對(duì)語(yǔ)言溝通的需求也隨之猛增。但又局限于自身的限制,使得人們不得不尋求外部翻譯來(lái)滿足自身溝通交流的需求。那么,對(duì)于翻譯公司來(lái)說(shuō),什么樣的譯員才算是的譯員?
      翻譯公司的譯員基本素質(zhì):
      ①基本功要扎實(shí):這是作為一名合格翻譯的基本要素,譯者要牢固掌握翻譯目標(biāo)語(yǔ)言的字、詞、句,不僅是要能熟背于心,還要能夠運(yùn)用自如,才能夠在翻譯的過(guò)程中游刃有余,運(yùn)用自如。不至于翻譯一句話還需要查三遍雙語(yǔ)字典,那將是一個(gè)蹩腳的翻譯,甚至不能稱之為翻譯。
      ②知識(shí)涉獵范圍要廣泛,作為一名翻譯人員,在其翻譯生涯中會(huì)遇到各行業(yè)各方面的翻譯稿件,即便是性很強(qiáng)的的資料,也有可能涉及到其他方面,例如政治、法律、經(jīng)濟(jì),往往交叉在一起,這就需要譯員自身綜合能力強(qiáng),涉及方面廣泛。
      ③反應(yīng)機(jī)敏,口齒伶俐。對(duì)于口譯人員來(lái)說(shuō),這一點(diǎn)是非常重要的?谧g人員能夠在不同的語(yǔ)言環(huán)境當(dāng)中迅速組織語(yǔ)言并表達(dá)出來(lái),因?yàn)橹v話者會(huì)根據(jù)自己的節(jié)奏來(lái)講,不會(huì)等你翻譯的節(jié)奏來(lái)表達(dá)自己的思想。
      ④譯文要忠實(shí)于原文內(nèi)容:作為譯者,始終要記得自己的角色定位,我們是翻譯人員,要忠誠(chéng)的把一種語(yǔ)言的意思盡可能的保持原汁原味地轉(zhuǎn)化為目標(biāo)語(yǔ)言,而不是二次創(chuàng)作。沒(méi)有經(jīng)過(guò)訓(xùn)練的譯員在翻譯時(shí),往往在翻譯的過(guò)程中,融入自己的主觀感情色彩或者刻意修改為自己覺(jué)得更恰當(dāng)?shù)膬?nèi)容。
      ⑤邏輯辨析能力要強(qiáng):每個(gè)講話人在表達(dá)觀點(diǎn)的時(shí)候都會(huì)有一定的邏輯思維,特別是演講人員,語(yǔ)言的邏輯思維更加縝密,這就對(duì)譯員提出了更高的要求。譯員要在翻譯的過(guò)程中,在保證翻譯每句話的質(zhì)量的同時(shí),還要結(jié)合上下文,統(tǒng)籌全篇。
      由于時(shí)代在不斷的變化和發(fā)展,對(duì)于翻譯人員來(lái)說(shuō),也要不斷地學(xué)習(xí)和鉆研語(yǔ)言新特點(diǎn),不斷地實(shí)踐,不斷地充實(shí)自己。對(duì)于翻譯公司的譯員來(lái)說(shuō),做筆譯加班加點(diǎn)幾乎是家常便飯,做口譯在陌生的翻譯環(huán)境下,每天都面對(duì)不同的講話者翻譯,是一件很辛苦的事情。  小編:lki
【字體:   【背景色 -               關(guān)閉
上一篇: 翻譯公司的直譯誤區(qū)有哪些
下一篇: 翻譯的服務(wù)細(xì)節(jié)有哪些
   相關(guān)文章
招聘信息 [04/29]
中國(guó)2023年宏觀展望 [12/02]
在市民中心設(shè)立服務(wù)窗口的友情提示 [09/09]
影響口譯報(bào)價(jià)的主要因素 [09/09]
陪同口譯需遵循的準(zhǔn)則 [09/09]
教你如何做好日語(yǔ)口譯 [09/09]
 

地址:萊山區(qū)海普路煙臺(tái)環(huán)保東五樓 魯ICP備:09088268號(hào) 網(wǎng)站地圖

魯ICP備09088268號(hào)-1  魯公網(wǎng)安備 37061302000249號(hào) 煙臺(tái)三友翻譯有限公司專業(yè)提供煙臺(tái)英語(yǔ)翻譯,煙臺(tái)日語(yǔ)翻譯,煙臺(tái)韓語(yǔ)翻譯,煙臺(tái)翻譯等,是知名的煙臺(tái)翻譯公司
聯(lián)系人:趙經(jīng)理 電話:0535-6713797 傳真:0535-6713797

本站部分圖片和內(nèi)容來(lái)源網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原創(chuàng)作者或原公司所有,如果您認(rèn)為我們侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)告知!我們將立即刪除。

關(guān)閉
     
  點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息