堅(jiān)持創(chuàng)新引領(lǐng)發(fā)展,培育壯大新動(dòng)能。
We will continue to pursue innovation-driven development and foster new growth drivers.
發(fā)揮我國人力人才資源豐富、國內(nèi)市場巨大等綜合優(yōu)勢,改革創(chuàng)新科技研發(fā)和產(chǎn)業(yè)化應(yīng)用機(jī)制,大力培育專業(yè)精神,促進(jìn)新舊動(dòng)能接續(xù)轉(zhuǎn)換。
We will make full use of our country’s combined strengths—its abundant human resources and talent and vast domestic market, reform and develop new mechanisms for scientific and technological R&D and industrial application, and foster professionalism, to speed up the replacement of old growth drivers with new ones.
推動(dòng)傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)改造提升。
We will work to transform and upgrade traditional industries.
圍繞推動(dòng)制造業(yè)高質(zhì)量發(fā)展,強(qiáng)化工業(yè)基礎(chǔ)和技術(shù)創(chuàng)新能力,促進(jìn)先進(jìn)制造業(yè)和現(xiàn)代服務(wù)業(yè)融合發(fā)展,加快建設(shè)制造強(qiáng)國。
To promote the development of high-quality manufacturing, we will strengthen the foundations of industry and the capacity for technological innovation, boost the integrated development of advanced manufacturing and modernized services, and work faster to make China strong in manufacturing.
打造工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)平臺,拓展“智能+”,為制造業(yè)轉(zhuǎn)型升級賦能。
We will create industrial internet platforms and expand Intelligent Plus initiatives to facilitate transformation and upgrading in manufacturing.
支持企業(yè)加快技術(shù)改造和設(shè)備更新,將固定資產(chǎn)加速折舊優(yōu)惠政策擴(kuò)大至全部制造業(yè)領(lǐng)域。
We will support enterprises in speeding up technological transformation and equipment upgrading by extending the preferential policy of accelerated depreciation of fixed assets to the entire manufacturing sector.
強(qiáng)化質(zhì)量基礎(chǔ)支撐,推動(dòng)標(biāo)準(zhǔn)與國際先進(jìn)水平對接,提升產(chǎn)品和服務(wù)品質(zhì),讓更多國內(nèi)外用戶選擇中國制造、中國服務(wù)。
We will strengthen the supporting capacity of quality infrastructure, upgrade our standards to meet advanced international ones, and improve the quality of products and services to encourage more domestic and foreign users to choose Chinese goods and services.
促進(jìn)新興產(chǎn)業(yè)加快發(fā)展。
We will work to speed up the growth of emerging industries.
溫馨話語:這個(gè)世界上有很多人比我更優(yōu)秀,這是不爭的現(xiàn)實(shí),但我不能因此就放棄變得更好。不斷向前奔跑是一種人生姿態(tài),是對自我的肯定和尊重,是對生活的理解與熱愛。也許我跑不過別人,但一定要跑過昨天的自己。