英漢翻譯包括英譯漢和漢譯英,是一門實踐性很強的課程。現(xiàn)在我們來了解一下關(guān)于英語翻譯方面的相關(guān)問題介紹: “總體來看,中國的翻譯產(chǎn)業(yè)還處于起步階段,不夠成熟!秉S友義說。他認為翻譯產(chǎn)業(yè)存在的突出問題主要有三個: 一是中國的翻譯人才仍遠遠落后于需求,其中中譯外人才匱乏。除了一些國內(nèi)知名品牌翻譯公司,大部分翻譯學(xué)校和機構(gòu)都缺少領(lǐng)域的翻譯課程。比如法律和醫(yī)學(xué)文件、術(shù)語管理、翻譯項目管理、翻譯技術(shù)等。 二是翻譯服務(wù)企業(yè)雖然數(shù)量不少,但大多規(guī)模不大,服務(wù)能力不強,市場拓展能力有限,在體制、機制上較其他現(xiàn)代服務(wù)企業(yè)也有明顯差距,因此在與國際同行的競爭中往往處于劣勢。2007年翻譯服務(wù)市場300億元的市場份額中,有相當一部分被國外同行獲得。 三是中國還沒有一個政府部門主管翻譯事業(yè),一個統(tǒng)一、完整、系統(tǒng)的政策規(guī)范還沒有到位。在西方國家,翻譯行業(yè)普遍有政府主管單位某種程度的政策指導(dǎo)。 我們是一家專門的從事翻譯工作的公司,我們有杰出的翻譯人員,有雄厚的師資力量,我們會為您提供完善的翻譯工作,我們歡迎您來電咨詢,需要時與我們聯(lián)系! 小編:new |