小孩操逼视频,亚洲专区最新地址一二三,日韩久久片,日本婷婷五月天在线观看

首頁 | 關(guān)于我們 |  翻譯中心 |  譯員風采 |  客戶案例 |  在線留言 |  聯(lián)系我們  

· 設(shè)為首頁
· 加入收藏
      ☆  翻譯中心
      ☆  行業(yè)新聞
      ☆  三友翻譯

 
·英 語English ·法 語French
·德 語German   ·日 語Japanese
·韓 語Hangul   ·俄 語Russian
·芬蘭語Finnish   ·捷克語Czech
·西班牙Spanish   ·葡萄牙Portuguese
·阿拉伯Arabic   ·意大利Italian
·瑞士語Switzerla…   ·希臘語Greek
 
網(wǎng)站首頁>>翻譯中心
 
煙臺翻譯之同聲傳譯的小技巧
日期:[2017-11-23 16:07:00]   共閱[1820]次
  同聲傳譯應(yīng)該是翻譯中比較難的一個翻譯方式了,即聽即譯的特點要求譯員精神高度集中。我們公司整理了幾點同聲傳譯的基本方法和技巧,希望可以減輕譯員的負擔。
  1、詞語置前、后置或暫存。翻譯譯員可以將聽到的內(nèi)容適當添詞減詞,重復(fù)。
  2、意譯。同聲傳譯即聽即譯的特點,迫使譯員不得不一心二用。譯員在同步傳譯時迫于時間壓力,也無法對目標語的表達形式斟詞酌句一番。這種情況下,譯員應(yīng)采用意譯的方法,以簡潔的語言迅速將來源語所包含的概念和命題傳達給聽眾。
  3、順譯。順譯是指一種順著來源語的詞序,按部就班地選擇目標語的對應(yīng)詞進行傳譯的方法。這里所講的順譯于順結(jié)構(gòu)、順詞序的傳譯,不包括詞詞對應(yīng)的順譯。漢語和英語的限定詞和形容詞一般也都出現(xiàn)在名詞前面,基本句子結(jié)構(gòu)均為主動賓結(jié)構(gòu),這為英漢順譯或漢英順譯提供了必要的條件。
  4、截句。譯員在同聲傳譯過程中及時、適時截斷來源語的長句,并按照目標語的表達習慣,將所聽到的信息分解成短句,或重組成聯(lián)句,然后傳譯過去。
  言簡意賅是同聲傳譯的主要表達方式,不管是哪種翻譯技巧,都要求譯員將聽到的語句用簡練準確的語句復(fù)述出來。這對翻譯的譯員的要求也是非常高的。 小編:ly
【字體:   【背景色 -               關(guān)閉
上一篇: 機械工程的翻譯注意事項
下一篇: 合同翻譯應(yīng)該注意的問題
   相關(guān)文章
招聘信息 [04/29]
中國2023年宏觀展望 [12/02]
在市民中心設(shè)立服務(wù)窗口的友情提示 [09/09]
影響口譯報價的主要因素 [09/09]
陪同口譯需遵循的準則 [09/09]
教你如何做好日語口譯 [09/09]
 

地址:萊山區(qū)海普路煙臺環(huán)保東五樓 魯ICP備:09088268號 網(wǎng)站地圖

魯ICP備09088268號-1  魯公網(wǎng)安備 37061302000249號 煙臺三友翻譯有限公司專業(yè)提供煙臺英語翻譯,煙臺日語翻譯,煙臺韓語翻譯,煙臺翻譯等,是知名的煙臺翻譯公司
聯(lián)系人:趙經(jīng)理 電話:0535-6713797 傳真:0535-6713797

本站部分圖片和內(nèi)容來源網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原創(chuàng)作者或原公司所有,如果您認為我們侵犯了您的版權(quán),請告知!我們將立即刪除。

關(guān)閉
     
  點擊這里給我發(fā)消息  
五日婷婷成人网站| 亚洲精品欧美二区| 日韩99亚洲精品发布会| 最近中文AV网站| 97午夜激情视频网| www.大香蕉.xxx| 欧美日韩hD视频| 激情国产天天干| 欧美三级不卡七区电影在线| 国产精品人体| 欧美色婷婷久久不卡| caoporn超碰午夜在线| 天天操,天天射,天天爽Av| 最新久久毛片| 午夜经曲AV| 棋牌| 无码精品亚洲资源网站| 精品久久93| 无码AV片在线播放| 未来影院| sss.久久久| 日韩囯产精品一区二区| 婷婷五月天AV中文网| 六十路合集| 淫荡熟妇激情网| 久久视频这里有免费精品视频| 欧美非洲黄片视频| 日韩在线日韩欧美第一页综合视频| 午夜激情视频| 久久久久国产精品日本| 91麻豆亚洲精品一区二区三区久久 | 操美女大逼直播视频| 亚洲日韩在线騲b| 《日本午夜私人久久一区》| 久久久久久国产欧美精品影视| 蜜臀影音在线观看欧美成人| 一区二区日韩图片| 99伊人色| 久久人妻人人爽精品| 日本内射1区| K8经典网少妇的诱惑|